魔法親親  

譯者: 劉清彥

出版社: 上誼文化實業股份有限公司

The Kissing Hand  

作者: Audrey Penn

出版社: Tanglewood Press, Inc.

 

這本書是我帶著大寶貝逛誠品書店時發現的當初也沒有細讀故事的內容只是翻了幾頁覺得書的圖畫很精美就決定買回家 後來看到圖書館有原文版便借來一讀

 

故事書的內容是描述小浣熊Chester Raccoon不想上學媽媽為了鼓勵他在他手心上親了一下告訴他無論他在任何地方這個親親都會跟著他如同媽媽的愛一樣當小浣熊準備好去上學的時候他也親了媽媽手心一下

 

我最喜歡書的最後部分: The warmth of Chester’s kiss filled her heart with special words.  “Chester loves you,” it sang.  “Chester loves you.” 完全呼應了前面 Mrs. Raccoon smiled. “Now,” she told Chester, “whenever you feel lonely and need a little loving from home, just press your hand to your cheek and think, ‘Mommy loves you. Mommy loves you.’

 

每次念完都覺得好溫馨也好感動孩子的表達能力雖然不夠但是他們會以行動來表示而他們所做的也都是學自於與父母的互動 身為全職媽媽的我也在想 孩子去探索外面的世界需要勇氣 但同時做母親的也需要勇氣才能讓每天繞在自己身邊的寶貝離開吧

 

在我的大寶貝要去上幼稚園前我常常念這本書給他聽但是每次聽完他還是告訴我他不要去上學 開學後跟很多小孩一樣 每天早上哭鬧就這樣過了好幾個星期才放棄以哭鬧來抗爭顯然Mrs. Raccoon的秘密對我家大寶貝沒用(不過我還是很推薦這本書喔覺得中英文版的文筆都很好故事內容也適合親子閱讀)

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()